tiistai 17. marraskuuta 2015

Japanilainen kulttuuri ja organisaatiokulttuuri (29.10)

Meillä kävi vierailevana luennoitsijana professori Onojima ja hän kertoi hieman japanilaisesta kulttuurista.

Mitä uutta opimme?

Japanissa arvostetaan korkeakoulutusta ja japanilaiset ovat kunnianhimoisia. He asettavat päämäärät hyvin korkealle (koulutuksessa ja työelämässä). Japanilaisissa kulttuurissa on tavallista, että yliopiston viimeinen vuosi käytetään työnhakuun ja työuran luomiseen toisin kuin Suomen yliopistoissa (meillä viimeinen vuosi menee yleensä gradun tekemiseen). Japanin yliopistot myös sitovat opiskelijan tiiviisti osaksi yliopistoyhteisöä erilaisten kerhojen muodossa.

Organisaatiokulttuurista:

Organisaatiokulttuuri tarkoittaa tapaa, jolla organisaatio toimii sekä niiden perusolettamuksia ja uskomuksia. Scheinin (1997) teorian mukaan organisaatiokulttuuri koostuu kolmesta tasosta. Ensimmäinen taso koostuu artefakteista eli yrityksen fyysistä tuotoksista (yrityksen tilat, arkkitehtuuri). Toisien sanoen se paljastaa yrityksen ulkokuoren. Toinen taso taas koostuu yrityksen arvoista: ei ulkoisesti havaittavia. Ne tarkoittavat yrityksen normeja ja uskomuksia, joita työntekijät ilmaisevat. Kolmas taso on syvin ja se on Scheinin mukaan yrityksen kulttuurin keskus. Kolmas taso vaikuttaa piilossa ensimmäiseen ja toiseen tasoon. Kolmatta tasoa pidetään tärkeimpänä koska se vaikuttaa organisaation jäsenten maailmankatsomukseen, uskomuksiin ja normeihin, jotka ohjaavat organisaation jäsenten käyttäytymistä. Sitä on vaikeaa tarkastella ja muuttaa mutta sillä on eniten vaikutusta muutokseen. (Teoria on otettu Managing & organizations - an introduction to theory & practice- kirjasta sivut 221-222).

Millaisia haasteita organisaatioilla on tämän päivän taloudellisessa toimintaympäristössä?

Keskutelussa nousi esille organisaatiokulttuurin tuomat mahdollisest haasteet. Japanissa on hyvin vahva kansallinen organisaatiokulttuuri toisinkuin Suomessa organisaatiokulttuuri on ottanut vaikutteita muualta.  Esimerkiksi Japanissa on hyvin paljon kansainvälisiä yrityksiä mutta silti japanilaisten englanninkielentaito on alkeellista ja epäselvää. Suomessa taas yritykset ovat muuttuneet monikansallisiksi ja ottavat huomioon eri maista tulevien kulttuurierot.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti